Stories of Arda Home Page
About Us News Resources Login Become a member Help Search

Maeglin's Song to Idril  by Nerdanel

O, Idril, maiden fair and blest,
since first thy gentle golden glance
shone on me that first day, in chance;
how hast thou sung my heart to rest!

For when at last I beheld thee,
the sun from which thy father’s hall
drew all its light, unending call
thy beauty placed for e’er on me.

And for a while on thee I gazed,
and at each glance my heart would soar
and look no more on days of yore
but only on thy face, amazed.

And when my ear hath caught the sound
of all the words thy lips have told,
I whispered them yet manifold
until their fame was spread around.

And in my dreams each darkened night
thy golden face would then appear
and sing away each doubt and fear,
for in my darkness thou art light.

Many a heart has loved thee well,
remembering all thy noble deeds;
intoxicated by thy meads,
I’m swept in tide of thy heart’s swell.

But whenever we are both alone
thy gentle eyes do mine avoid,
from all my wooing art devoid,
and turn from me as cold, hard stone.

When thou belong to me at last,
to all this city fair my Queen,
I’ll stroke thy bright hair’s golden sheen
as I could not do in the past.

 Una traducción para mis amigos que la prefieren en español:)

La Canción de Maeglin a Idril

A Idril, doncella bendecida y bella,
desde la primera vez que tu dorada mirada
brilló en mi por casualidad,
cómo has hecho descansar mi corazón!

Cuando, por primera vez, te contemplé,
el sol del cual la sala de tu padre
recibió toda su luz, tu hermosura
quedó en mi por siempre.

Y por un rato te observé
y con cada mirada mi corazón se elevaba,
y no miraba más el pasado,
pero solo miraba a tu rostro con asombro.

Y cuando mis oídos capturaban el sonido
de todas palabras que tus labios han pronunciado,
yo las susurraba en muchos lugares
hasta que eran bien conocidas por todos.

Y en mis sueños cada noche oscura
entonces aparecía tu cara áurea
y enviabas a mis miedos a descansar,
porque en las tinieblas eres mi luz.

Muchas personas te han amado bien,
recordando todos tus hechos nobles;
pero estoy borracho por la torrente
de bebida de tu corazón que me cerca.

Pero cuándo nosotros estamos solos,
tus ojos dulces evitan los míos,
estás desprovista de mis encantos,
y me desvias como piedra fría y dura.

Cuando eres mía por fin,
mi reina de esta cuidad hermosa,
acariciaré tus cabellos dorados
como no podía hacer en el pasado.





Home     Search     Chapter List